Жить стало лучше, жить стало веселей.(И.В.Сталин)


An der Lichtung eines Waldes kam vorüber einst der Wind

An der Lichtung eines Waldes, ganz alleine, saß ein Kind

Als der Wind strich um die Weiden

Wie er`s tausend Jahre tat

Als der Wind kam auf die Lichtung

Das Mädchen zu ihm sagt

Wind in den Weiden, so weise den Weg

Zeig dein Gesicht, in den Blättern verweht

Wind in den Weiden, wohin es auch geht

In deine Hand ward mein Schicksal gelegt

Wind in den Weiden, so weise den Weg

Weiter zog der Wind in Eile, denn es rief die Ferne ihn

Weiter zog der Wind in Eile und das Mädchen folgte ihm

Wie die Jahre so vergingen

Wuchs die Freundschaft mit dem Kind

Und so zogen sie gemeinsam, das Mädchen und der Wind

Wind in den Weiden, so weise den Weg

Zeig dein Gesicht, in den Blättern verweht

Wind in den Weiden, wohin es auch geht

In deine Hand ward mein Schicksal gelegt

Wind in den Weiden, so weise den Weg

Als das Kind schon alt geworden

Konnt` nicht weiter mit dem Wind

Als das Kind schon alt geworden

Legt` es sich zum Schlafen hin

Und der Wind nahm seine Freundin, ihre Seele sanft zu sich

Streicht er heute um die Weiden, so hörst du wie sie spricht

Wind in den Weiden, so weise den Weg

Zeig dein Gesicht, in den Blättern verweht

Wind in den Weiden, wohin es auch geht

In deine Hand ward mein Schicksal gelegt

Wind in den Weiden, so weise den Weg

 


Однажды ветер мимо пролетал над лесной поляной,

На той поляне в одиночестве сидело дитя,

И когда ветер кружился вокруг ив,

Как делал тысячи лет,

Когда ветер пролетал над поляной,

Девочка к нему обратилась:

"Ветер в ивах, покажи мне путь,

Яви своё лик, развеянный в листьях,

Ветер в ивах, куда же идти,

Моя судьба в твоей руке,

Ветер в ивах, так покажи мне путь".

Но ветер в спешке мчался вперёд, так как даль звала его,

Ветер в спешке мчался дальше, и девочка следовала за ним.

Минули годы,

И всё крепче становилась их дружба.

И так они двигались дальше, девочка и ветер.

"Ветер в ивах, покажи мне путь,

Яви своё лик, развеянный в листьях,

Ветер в ивах, куда же идти,

Моя судьба в твоей руке,

Ветер в ивах, так покажи мне путь".

Когда дитя стало слишком старым,

Что уже не поспевало за ветром,

Когда дитя стало слишком старым

И приготовилось к вечному сну,

Ветер бережно забрал душу своей подруги.

И сейчас, кружась среди ив, ты можешь услышать, как она говорит:

"Ветер в ивах, покажи мне путь,

Яви своё лик, развеянный в листьях,

Ветер в ивах, куда же идти,

Моя судьба в твоей руке,

Ветер в ивах, так покажи мне путь".

 






@музыка: Oonagh - Weise den Weg

@настроение: эйфория от выбитого в бою отпуска

@темы: Немецкий фолк

Комментарии
10.08.2018 в 11:19

Лети, душа моя, на свет, лети на волю. Моя свобода - это миф, мечта рабов.(с)
Одна из любимых. Теперь буду знать, о чём она.
10.08.2018 в 11:54

Жить стало лучше, жить стало веселей.(И.В.Сталин)
Лайверин, очень красивая песня. Был вчера приятно удивлён увидев перевод на амальгаме)