Ich bring von meinem Vater zwei grüne Augen mit, zwei Hände stark wie Zangen und härter als Granit. Auch spüre ich die Unrast des Vaters tief im Blut, die ungestillte Sehnsucht, die schnell entflammte Wut.
Seine Mitgift ist die Liebe, die das Böse nährt, schlägt mir immer neue Triebe Dornen in mein Herz. Diese Mitgift lässt mich leiden, das was mich verzehrt, wurzelt tief und treibt mir stets Dornen in mein dunkles Herz.
Von meiner Mutter trage ich die Züge im Gesicht, von ihr hab ich den Wahnsinn, den Hang zum Dämmerlicht. Die Ahnen meiner Eltern marschieren durch mein Blut. Dort staut sich nun das Böse und nichts wird jemals gut.
Ihre Mitgift ist die Liebe, die das Böse nährt, schlägt mir immer neue Triebe Dornen in mein Herz. Diese Mitgift lässt mich leiden, das was mich verzehrt, wurzelt tief und treibt mir stets Dornen in mein dunkles Herz.
Für mich ist meine Zukunft schon längst Vergangenheit, für dich aber Geliebte ist ein Geschenk bereit.
Meine Mitgift ist die Liebe, die das Böse nährt, schlägt dir immer neue Triebe Dornen in dein Herz. Diese Mitgift lässt dich leiden, das was dich verzehrt, wurzelt tief und treibt dir stets Dornen in dein dunkles Herz. | У меня от отца Два зелёных глаза, Две руки сильные, как клещи, И твёрже гранита. И ощущаю я беспокойство Отца в своей крови, Неутолённое желание, Быстрый порыв ярости.
Его яд — любовь, Что зло питает, Вонзает всё новые порывы, Шипы в моё сердце. Этот яд заставляет меня страдать, То, что изводит меня, Укореняется во мне и вгоняет постоянно Шипы в моё тёмное сердце.
От матери у меня Черты лица, От неё у меня безумие, Тяга к сумеркам. Предки моих родителей Маршируют в моей крови. Там теперь накапливается зло, И это не приведёт ни к чему хорошему.
Её яд — любовь, Что зло питает, Вонзает всё новые порывы, Шипы в моё сердце. Этот яд заставляет меня страдать, То, что изводит меня, Укореняется во мне и вгоняет постоянно Шипы в моё тёмное сердце.
Для меня моё будущее - Уже давно прошлое, Для тебя же, любимая, Готов подарок.
Мой яд — любовь, Что зло питает, Вонзает всё новые порывы, Шипы в твоё сердце. Этот яд заставляет тебя страдать, То, что изводит тебя, Укореняется в тебе и вгоняет постоянно Шипы в твоё тёмное сердце. |
при букв. переводе и по аналогии с подобными словами (например, Mitarbeit, Mitbesitz и т.п.) Mitgift - совместный яд; яд (токсин) как наследственный фактор