Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Стихи (список заголовков)
11:46 

Почти век минул, а латыши всё те же...

Жить стало лучше, жить стало веселей.(И.В.Сталин)
Как работает республика демократическая?

Словно дети, просящие с медом ковригу,
буржуи вымаливают:
"Паспорточек бы!
В Р-и-и-и-гу!"
Поэтому,
думаю,
не лишнее
выслушать очевидевшего благоустройства
заграничные.
Во-первых,
как это ни странно,
и Латвия - страна.
Все причиндалы, полагающиеся странам,
имеет и она.
И правительство (управляют которые),
и народонаселение,
и территория...
ТЕРРИТОРИЯ
Территории, собственно говоря, нет -
только делают вид...
Просто полгубернии отдельно лежит.
А чтоб в этом
никто
не убедился воочию -
поезда от границ отходят ночью.
Спишь,
а паровоз
старается,
ревет -
и взад,
и вперед,
и топчется на месте.
Думаешь утром - напутешествовался вот! -
а до Риги
всего
верст сто или двести.
Ригу не выругаешь -
чистенький вид.
Публика мыта.
Мостовая блестит.
Отчего же
у нас
грязно и гадко?
Дело простое -
в размерах разгадка:
такая была б Русь -
в три часа
всю берусь
и умыть и причесать.
АРМИЯ
Об армии не буду отзываться худо:
откуда ее набрать с двухмиллионного люда?!
(Кой о чем приходится помолчать условиться,
помните? - пословица:
"Не плюй вниз
в ожидании виз").
Войска мало,
но выглядит мило.
На меня б
на одного
уж во всяком случае хватило.
Тем более, говорят, что и пушки есть:
не то пять,
не то шесть.
ПРАВИТЕЛЬСТВО
Латвией управляет учредилка.
Учредилка - место, где спорят пылко.
А чтоб языками вертели не слишком часто,
председателя выбрали -
господин Чаксте.
Республика много демократичней, чем у нас.
Ясно без слов.
Все решается большинством голосов.
(Если выборы в руках
- понимаете сами -
трудно ли обзавестись нужными голосами!)
Голоснули,
подсчитали -
и вопрос ясен...
Земля помещикам и перешла восвояси.
Не с собой же спорить!
Глупо и скучно.
Для споров
несколько эсдечков приручено.
Если же очень шебутятся с левых мест,
проголосуют -
и пожалуйте под арест.
Чтоб удостовериться,
правдивы мои слова ли,
спросите у Дермана -
его "проголосовали".
СВОБОДА СЛОВА
Конечно,
ни для кого не ново,
что у демократов свобода слова.
У нас цензура -
разрешат или запретят.
Кому такие ужасы не претят?!
А в Латвии свободно -
печатай сколько угодно!
Кто не верит,
убедитесь на моем личном примере.
Напечатал "Люблю" -
любовная лирика.
Вещь - безобиднее найдите в мире-ка!
А полиция - хоть бы что!
Насчет репрессий вяло.
Едва-едва через три дня арестовала.
СВОБОДА МАНИФЕСТАЦИЙ
И насчет демонстраций свобод немало -
ходи и пой досыта и до отвала!
А чтоб не пели чего,
устои ломая, -
учредилку открыли в день маёвки.
Даже парад правительственный - первого мая,
Не правда ли,
ловкие головки?!
Народ на маёвку повалил валом!
только
отчего-то
распелись "Интернационалом".
И в общем ничего,
сошло мило -
только человек пятьдесят полиция побила.
А чтоб было по-домашнему,
а не официально-важно,
полиция в буршей была переряжена.
КУЛЬТУРА
Что Россия?
Россия дура!
То-то за границей -
за границей культура.
Поэту в России -
одна грусть!
А в Латвии
каждый знает тебя наизусть.
В Латвии
даже министр каждый -
и то томится духовной жаждой.
Есть аудитории.
И залы есть.
Мне и захотелось лекциишку прочесть.
Лекцию не утаишь.
Лекция - что шило.
Пришлось просить,
чтоб полиция разрешила.
Жду разрешения
у господина префекта.
Господин симпатичный -
в погончиках некто.
У нас
с бумажкой
натерпелись бы волокит,
а он
и не взглянул на бумажкин вид.
Сразу говорит:
"Запрещается.
Прощайте!"
- Разрешите, - прошу, -
ну чего вы запрещаете? -
Вотще!
"Квесис, - говорит, - против футуризма вообще".
Спрашиваю,
в поклоне свесясь:
- Что это за кушанье такое -
К-в-е-с-и-с? -
"Министр внудел,
- префект рек -
образованный -
знает вас вдоль и поперек".
- А Квесис
не запрещает,
ежели человек - брюнет? -
спрашиваю в бессильной яри.
"Нет, - говорит, -
на брюнетов запрещения нет".
Слава богу!
(я-то, на всякий случай - карий).
НАРОДОНАСЕЛЕНИЕ
В Риге не видно худого народонаселения.
Голод попрятался на фабрики и в селения.
А в бульварной гуще -
народ жирнющий.
Щеки красные,
рот - во!
В России даже у нэпистов меньше рот.
А в остальном -
народ ничего,
даже довольно милый народ.
МОРАЛЬ В ОБЩЕМ
Зря,
ребята,
на Россию ропщем.

В.В. Маяковский [1922]

@темы: Стреляться веником!!!, околополитическое, стихи

14:20 

Красиво звучит, если смысл не помнить...

Жить стало лучше, жить стало веселей.(И.В.Сталин)


Не буду повторять текст, т.к. уже выкладывал здесь: mayor-dgt.diary.ru/p178980815.htm
А вообще, видимо большинство баллад красивы, но с жутковатым концом...

@музыка: Falkenstein - Der Erlkönig

@темы: Немецкий фолк, стихи

13:15 

Стихи, сумбур, музыка

Жить стало лучше, жить стало веселей.(И.В.Сталин)

Для большинства из эта история знакома по переводной балладе Жуковского "Лесной Царь". Думаю многим, как и мне доводилось учить в школе это мрачноватое произведение, которое является переводом баллады Гёте Der Erlkönig. Что ни говори скандинаво-германские легенды куда более мрачны, чем наши славянские...
К чему я это вообще всё вспомнил? Просто я наконец-таки распробовал песню Страх полёта, с прихоти наших любимых провокаторов, названную Далай Лама. Там использованы мотивы той вышеописанной легенды...


Гёте - Der Erlkönig

Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind;
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er fasst ihn sicher, er hält ihn warm.

Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht? —
Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht?
Den Erlenkönig mit Kron’ und Schweif? —
Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif. —

„Du liebes Kind, komm, geh mit mir!
Gar schöne Spiele spiel’ ich mit dir;
Manch’ bunte Blumen sind an dem Strand,
Meine Mutter hat manch gülden Gewand.“ —

Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,
Was Erlenkönig mir leise verspricht? —
Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind;
In dürren Blättern säuselt der Wind. —

„Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn?
Meine Töchter sollen dich warten schön;
Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn
Und wiegen und tanzen und singen dich ein.“ —

Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
Erlkönigs Töchter am düstern Ort? —
Mein Sohn, mein Sohn, ich seh’ es genau:
Es scheinen die alten Weiden so grau. —

„Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt;
Und bist du nicht willig, so brauch’ ich Gewalt.“ —
Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an!
Erlkönig hat mir ein Leids getan! —

Dem Vater grauset’s; er reitet geschwind,
Er hält in Armen das ächzende Kind,
Erreicht den Hof mit Mühe und Not;
In seinen Armen das Kind war tot.

Жуковский - ЛЕСНОЙ ЦАРЬ

Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?
Ездок запоздалый, с ним сын молодой.
К отцу, весь издрогнув, малютка приник;
Обняв, его держит и греет старик.

«Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?» —
«Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул:
Он в темной короне, с густой бородой». —
«О нет, то белеет туман над водой».

«Дитя, оглянися; младенец, ко мне;
Веселого много в моей стороне:
Цветы бирюзовы, жемчужны струи;
Из золота слиты чертоги мои».

«Родимый, лесной царь со мной говорит:
Он золото, перлы и радость сулит». —
«О нет, мой младенец, ослышался ты:
То ветер, проснувшись, колыхнул листы».

«Ко мне, мой младенец; в дуброве моей
Узнаешь прекрасных моих дочерей:
При месяце будут играть и летать,
Играя, летая, тебя усыплять».

«Родимый, лесной царь созвал дочерей:
Мне, вижу, кивают из темных ветвей». —
«О нет, все спокойно в ночной глубине:
То ветлы седые стоят в стороне».

«Дитя, я пленился твоей красотой:
Неволей иль волей, а будешь ты мой». —
«Родимый, лесной царь нас хочет догнать;
Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать»
.
Ездок оробелый не скачет, летит;
Младенец тоскует, младенец кричит;
Ездок погоняет, ездок доскакал...
В руках его мертвый младенец лежал.

Rammstein - Dalai Lama (Flugsangst)

Ein Flugzeug liegt im Abendwind
An Bord ist auch ein Mann mit Kind
Sie sitzen sicher sitzen warm
Und gehen so dem Schlaf ins Garn
In drei Stunden sind sie da
Zum Wiegenfeste der Mama
Die Sicht ist gut der Himmel klar

Weiter, weiter ins Verderben
Wir müssen leben bis wir sterben
Der Mensch gehört nicht in die Luft
So der Herr im Himmel ruft
Seine Söhne auf dem Wind
Bringt mir dieses Menschenkind

Das Kind hat noch die Zeit verloren
Da springt ein Widerhall zu Ohren
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht
Und der Wolkentreiber lacht
Schüttelt wach die Menschenfracht

Weiter, weiter ins Verderben
Wir müssen leben bis wir sterben
Und das Kind zum Vater spricht
Hörst du denn den Donner nicht?
Das ist der König aller Winde
Er will mich zu seinem Kinde

Aus den Wolken tropft ein Chor
Kriecht sich in das kleine Ohr
Komm her, bleib hier
Wir sind gut zu dir
Komm her, bleib hier
Wir sind Brüder dir

Der Sturm umarmt die Flugmaschine
Der Druck fällt schnell in der Kabine
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht
In Panik schreit die Menschenfracht

Weiter, weiter ins Verderben
Wir müssen leben bis wir sterben
Und zum Herrgott fleht das Kind
Himmel nimm zurück den Wind
Bring uns unversehrt zu Erden

Aus den Wolken tropft ein Chor
Kriecht sich in das kleine Ohr
Komm her, bleib hier
Wir sind gut zu dir
Komm her, bleib hier
Wir sind Brüder dir

Der Vater hält das Kind jetzt fest
Hat es sehr an sich gepreßt
Bemerkt nicht dessen Atemnot
Doch die Angst kennt kein Erbarmen
So der Vater mit den Armen
Drückt die Seele aus dem Kind
Diese setzt sich auf den Wind und singt:

Komm her, bleib hier
Wir sind gut zu dir
Komm her, bleib hier
Wir sind Brüder dir

Далай Лама

Самолёт лежит на вечернем ветру,
на борту мужчина с ребёнком.
Они сидят в безопасности, сидят в тепле
И попадают в сети сна.
Три часа они в полёте,
Летят на день рождение к маме.
Хорошая видимость, чистое небо.

Вперёд, вперёд - к погибели.
Мы должны жить, пока не умрём.
Человеку не место в воздухе
Царь небесный призывает
Своих сыновей, оседлавших ветер:
«Принесите мне этого ребёнка!»

Время для ребёнка потеряно,
Тут эхо врывается в уши.
Глухие раскаты грома несутся в ночи,
И повелитель облаков хохочет,
сотрясая человеческий груз.

Вперёд, вперёд - к погибели.
Мы должны жить, пока не умрём.
И ребёнок говорит отцу:
«Разве ты не слышишь грома?
Это царь ветров,
Он хочет сделать меня своим ребёнком»

Из облаков льётся хор,
Заползает в детское ухо:
«Иди сюда, останься здесь
Мы будем добры к тебе
Иди сюда, останься здесь
Мы твои братья»

Ураган обнимает самолёт,
Давление в кабине быстро падает,
Глухие раскаты грома несутся в ночи,
В панике кричит человеческий груз.

Вперёд, вперёд - к погибели.
Мы должны жить, пока не умрём.
И ребенок молит Господа:
«Небо, забери ветер!
Верни нас невредимыми на землю!»

Из облаков льётся хор,
Заползает в детское ухо:
«Иди сюда, останься здесь
Мы будем добры к тебе
Иди сюда, останься здесь
Мы твои братья»

Отец крепко держит ребёнка,
прижал его к себе сильно,
не замечает, что тот задыхается,
ведь страх безжалостен,
И отец собственными руками
выжимает душу из ребёнка,
Она садится на ветер и поёт:

«Иди сюда, останься здесь
Мы будем добры к тебе
Иди сюда, останься здесь
Мы твои братья»


 
запись создана: 24.07.2012 в 11:16

@музыка: Rammstein - Dalai Lama

@темы: стихи, песни/клипы

21:15 

Тоже перетащу

Жить стало лучше, жить стало веселей.(И.В.Сталин)
Решил поднять эту запись.Завтра Великий Праздник, так что стихотворение великого советского корреспондента будет как нельзя кстати.
29.11.2011 в 15:47
Пишет Майор Дягтерёв:

Одно из моих любимых стихотворных произведений


Константин Симонов - СЫН АРТИЛЛЕРИСТА


Был у майора Деева
Товарищ — майор Петров,
Дружили еще с гражданской,
Еще с двадцатых годов.
Вместе рубали белых
Шашками на скаку,
Вместе потом служили
В артиллерийском полку.

А у майора Петрова
Был Ленька, любимый сын,
Без матери, при казарме,
Рос мальчишка один.
И если Петров в отъезде,—
Бывало, вместо отца
Друг его оставался
Для этого сорванца.

Вызовет Деев Леньку:
— А ну, поедем гулять:
Сыну артиллериста
Пора к коню привыкать!—
С Ленькой вдвоем поедет
В рысь, а потом в карьер.
Бывало, Ленька спасует,
Взять не сможет барьер,
Свалится и захнычет.
— Понятно, еще малец!—

Деев его поднимет,
Словно второй отец.
Подсадит снова на лошадь:
— Учись, брат, барьеры брать!
Держись, мой мальчик: на свете
Два раза не умирать.
Ничто нас в жизни не может
Вышибить из седла!—
Такая уж поговорка
У майора была.

Прошло еще два-три года,
И в стороны унесло
Деева и Петрова
Военное ремесло.
Уехал Деев на Север
И даже адрес забыл.
Увидеться — это б здорово!
А писем он не любил.
Но оттого, должно быть,
Что сам уж детей не ждал,
О Леньке с какой-то грустью
Часто он вспоминал.

Десять лет пролетело.
Кончилась тишина,
Громом загрохотала
Над родиною война.
Деев дрался на Севере;
В полярной глуши своей
Иногда по газетам
Искал имена друзей.
Однажды нашел Петрова:
«Значит, жив и здоров!»
В газете его хвалили,
На Юге дрался Петров.
Потом, приехавши с Юга,
Кто-то сказал ему,
Что Петров, Николай Егорыч,
Геройски погиб в Крыму.
Деев вынул газету,
Спросил: «Какого числа?»—
И с грустью понял, что почта
Сюда слишком долго шла...
читать дальше

URL записи
запись создана: 24.12.2011 в 00:55

@музыка: Вставай Страна Огромная

@темы: Стихи, квартира новая - мебель старая, Великая Отечественная

Комитет Глубокого Бурения

главная